Andrée Levesque-Sioui
Kwe’dokye’s’, Andrée Levesque-Sioui a transformé en instruments de sa quête d’oralité le corps matériau et la voix. De la maison longue Akiawenhrahk aux scènes contemporaines, la voix envoûtante de l’auteure mélodiste, interprète et poète porte autant la revitalisation de la langue wendat que la polyvalence de toutes les formes de l’oralité que sont les mots, les chants et les tambours. Au RIAPA, Kwe’dokye’s – « celle dont la voix flotte sur l’eau » métamorphosera en duo les énergies performatives propres aux femmes autochtones.
Andrée Kwendoky’es Lévesque Sioui has made instruments of the material body and the voice in her quest for orality. From the Akiawenrahk long house, to the contemporary stages, the haunting voice of the melodist, performer and poet carries the revitalization of the wendat language as well as the versatility of forms of orality with words, chants and drums. At the RIAPA, she will metamorphose the performative energies specific to indigenous women as murmurs and torrents of the great turtle.